In vielen tropischen Ländern, so auch in Thailand. geht man mit Zeit und Zeitgbegriffen völlig anders um, als man dies aus kühlen, westlichen Ländern gewöhnt ist. Ein besonders schönes Beispiel für den dehnbaren und verformbaren Zeitbegriff in Thailand ist der Ausdruck Baeb Diaw, übersetzt: nur einen Augenblick, nur einen Moment.
Da fragt jemand ob er sich kurz das Motorrad ausleihen kann, man erklärt, daß man in einer halben Stunde einen wichtigen Termin hat und das Motorrad braucht. Oh, Baeb Diaw, Baeb Diaw... Nun, wenn er dann nach mehreren Stunden, das Motorad zurückbringt, der Termin geplatzt ist und man stinksauer reagiert, dann bekommt man zur Antwort, man hätte Freunde getroffen...Baeb Diaw Eng.
Das Wörtchen Eng am Ende, verharmlost das Baeb Diaw noch weiter. Es wäre ja wirklich nur ein Moment gewesen.
Man sitzt mit Freunden im Restaurant und hat verschiedene Gerichte bestellt. Alles wurde serviert, nur der Reis fehlt. Man ruft die Bedienung, um Sie an den fehlenden Reis zu erinnern. Baeb Diaw !!! Nach 15 Minuten stellt man fest, daß die Bedienung an der nächsten Ecke steht, mit den anderen Servicekräften herumspaßt und einen keines Blickes mehr würdigt... Also was solls, man isst seine Thai Curries eben ohne Reis.
Baeb Diaw kann manchmal "nur einen Augenblick" bedeuten, in der Realität sollte man es besser mit "Irgendwann, keine Ahnung wann" übersetzen. Mein längstes "Baeb Diaw" Erlebnis dauerte gut 36 Stunden !
Picture: "Nur Einen Augenblick Baeb Diaw"
Photo Name: thai-uhr - Nur Einen Augenblick Baeb Diaw
Weitere Artikel ähnlich zu Nur Einen Augenblick Baeb Diaw:
Weitere Artikel aus: Thai Sprache:
Ting Tong Farang Dingdong Verrueckt Thailand |
Nur Einen Augenblick Baeb Diaw |
Ruk Ter Kwam Rak Thai Handzeichen |
Khem Kwa Taleh Khi Niau |
Überschwemmung Regenzeit Thailand |